WordPress, die Plattform für angewandte Wörterjonglage, präsentiert dank seiner fröhlichen Babbelhering-Übersetze immer wieder Überraschungspakete mit schier unglaublichem Sprachgulasch.
Und damit meine ich keinesfalls die Blogs der Mitglieder, die machen ihre Beiträge ja selbst, sondern das eigentliche WordPress als solches – manch überesetzte Floskel hier sieht aus, als müsse ein(e) WordPress so etwas ähnlich wie eine Entenpresse sein, und Enten kommen auch letztendlich gern heraus.
So richtig gut gefällt mir der hauseigene Deppenapostroph:
Ich glaube, ich gehe mal suchen, wer denn dieser “Heute” ist, der so heiße Blogs haben soll. Wenn das mal kein Schweinkram ist!
Aber auch wenn der Name nicht danach klingt, muss er ja wohl ein Staatsbürger englischsprachiger Nationen sein, schätze ich.
P.S.: Ich schick das aber nicht dem Sick, der soll doch selber nach Material für seinen Zwiebelfisch, seine Bücher und seine Bühnenshow suchen, der wird dafür ja nicht schlecht bezahlt, ne!
Schlagworte: Blog, Deppenapostroph, Wordpress, heiß, Übersetzung, die will nur spielen, Heute, Apostroph, Zwiebelfisch, Ente, Entenpresse, Floskel, Aua, Bastian Sick
21. Mai 2008 um 4:37 |
:’)
21. Mai 2008 um 5:50 |
ja finde ich auch ganz schrecklich solche unausgereiften Übersetzungs Betaversionen auf die Menschheit loszulassen.
21. Mai 2008 um 6:05 |
Schonzeit,
aber worüber würden wir sonst lästern?
28. Mai 2008 um 4:25 |
28. Mai 2008 um 8:40 |
Genau, bonafilia,
die Welt ist voller Spaß, der gefunden werden möchte. Verwaiste Pointen sollte man deshalb gutherzig adoptieren.